首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

互文性理论与许渊冲翻译思想

Acknowledgements第1-5页
Abstract in Chinese第5-7页
Abstract in English第7-11页
1. Introduction第11-15页
     ·New trend of translation studies in the 21~(st) century第11页
   ·Brief survey of current studies on the issue第11-14页
     ·Rresearches on Xu's translation第11-13页
     ·Researches on application of intertextual theory to translation studies第13-14页
   ·The focus of this research第14-15页
2. Brief Introduction to Xu's Translation Thoughts第15-17页
3. Intertextual Theory and Its Application in Translation Studies第17-34页
   ·The origin and development of intertextual theory第17-23页
     ·Origin of the theory第17-18页
       ·Saussure's sign system第17-18页
       ·Bakhtin's dialogism第18页
     ·The development of the theory第18-23页
       ·Deconstructive orientation of the theory第19-21页
       ·Constructive orientation of the theory第21-23页
   ·Application of this theory in two aspects of translation studies第23-34页
     ·In macro aspects第23-30页
       ·Its view on translation: the survival of original recognized第23-25页
       ·Its view on translators: their subjectivity acknowledged第25-27页
       ·Its view on TL readers: their status highlighted第27-28页
       ·Its view on translation studies: its realm broadened第28-30页
     ·In micro aspects第30-33页
       ·Intertextual perception: the source of literary significance第30-31页
       ·Reproducing and creating intertextual effects on readers第31-33页
     ·Necessity of combining the two aspects in translation studies第33-34页
4. Xu's Translation Thoughts Viewed Intertextually第34-53页
   ·On his thoughts of translated works第34-38页
   ·On his thoughts of translators第38-41页
   ·On his thoughts of readers第41-42页
   ·On his thoughts of interdisciplinary nature of translation studies第42-44页
   ·His concept of "three beauties"第44-53页
5. Conclusion第53-54页
Bibliography第54-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:RFID中间件事件管理系统的设计与实现
下一篇:跨组织知识管理理论与方法研究