首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

2018年世界柔道大奖赛俄语陪同口译实践报告

中文摘要第2-4页
Аннотация第4-7页
Введение第7-8页
1.Ознакомление с задачей第8-10页
    1.1Описание задачи第8-9页
    1.2Специфика бытового перевода第9-10页
2.Описание процесса практики第10-15页
    2.1 Подготовка к переводу第10-12页
        2.1.1 Подготовка к фоновым знаниям第10-11页
        2.1.2 Подготовка к лексической работе第11-12页
        2.1.3 Психологическая подготовка第12页
    2.2 Процесс перевода第12-13页
    2.3 Оценка задачи第13-15页
3.Проблемы в процессе перевода и их решения第15-32页
    3.1 Лексические трудности перевода и их решения第15-22页
        3.1.1 Перевод термина第15-17页
        3.1.2 Перевод сленга第17-19页
        3.1.3 Перевод интернет-лексики第19-21页
        3.1.4 Перевод названия блюда第21-22页
    3.2 Синтаксические трудности перевода и их решения第22-25页
        3.2.1 Добавление第23-24页
        3.2.2 Опущение第24-25页
    3.3 Проблемы межкультурной коммуникации и их решения第25-28页
    3.4 Возникшие проблемы в непредвиденных ситуациях иих решения第28-32页
4.Обобщение переводческой практики第32-34页
    4.1 Успехи и достижения практики第32-33页
    4.2 Недостатки, выявленные в процессе практики第33-34页
Список использованных источников第34-35页
Приложение 1 Словарь第35-37页
Приложение 2 Словарь第37-39页
Приложение 3 Интервью第39-40页
致谢第40页

论文共40页,点击 下载论文
上一篇:运用口头英语作文来提高初中生英语写作水平的应用研究
下一篇:第七届中蒙俄美食文化节口译实践报告