首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《中国汽车产业的现代化——国有企业和跨国公司》(节选)翻译报告

致谢第7-8页
摘要第8-9页
abstract第9页
第一章 引言第12-14页
    1.1 项目背景第12页
    1.2 项目目标第12页
    1.3 项目意义第12页
    1.4 翻译报告结构第12-14页
第二章 原文背景第14-16页
    2.1 关于作者第14页
    2.2 原文分析第14-16页
        2.2.1 内容综述第14页
        2.2.2 文本结构第14页
        2.2.3 文本特征第14-16页
第三章 项目开展第16-26页
    3.1 项目过程第16-17页
        3.1.1 译前准备第16页
        3.1.2 翻译过程第16-17页
        3.1.3 译后处理第17页
    3.2 项目难点第17-18页
    3.3 翻译理论第18-19页
    3.4 难点处理第19-26页
        3.4.1 选词专业化第19-20页
        3.4.2 词类转换第20-21页
        3.4.3 还原替换内容第21-22页
        3.4.4 长句分译第22-23页
        3.4.5 多句合译第23页
        3.4.6 调换语序第23-24页
        3.4.7 增译第24页
        3.4.8 重组第24-26页
第四章 结语第26-27页
    4.1 项目总结和体会第26页
    4.2 尚待解决的问题第26-27页
参考文献第27-28页
附录1 原文第28-44页
附录2 译文第44-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《最大的敌人是自我》(节选)翻译报告
下一篇:乔治·斯坦纳哲学阐释学视域下的《教父》两汉译本的对比研究