首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

博物馆陈列功能对博物馆材料英译的启示--以鄞州非遗博物馆民俗宣传材料为例

致谢第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8页
引言第10-11页
一、翻译项目概况第11-13页
    (一)项目简介第11页
        1.宣传册材料介绍第11页
        2.导览机解说词介绍第11页
    (二)项目准备工作第11-13页
二.博物馆陈列目的和功能及平行文本比较第13-19页
    (一)目的论第13-14页
        1.翻译功能目的论概述第13页
        2.博物馆陈列目的及功能第13-14页
    (二)平行文本比较第14-19页
        1.平行文本比较法第14页
        2.大都会博物馆展品介绍特点第14-19页
三.平行文本对项目翻译的借鉴意义第19-31页
    (一)游客服务功能第19-27页
        1.适当编译第19-22页
        2.减译第22-24页
        3.意译第24-27页
    (二)教育功能第27-31页
        1.名称翻译第27-28页
        2.补充背景信息第28-31页
结语第31-32页
参考文献第32-33页
附录第33-97页

论文共97页,点击 下载论文
上一篇:英汉交替传译中听辨问题研究--以ENCY系列讲座彼得·蒂尔座谈会上海分会场模拟会议为例
下一篇:用于统计机器翻译训练的评论性文本的英汉翻译策略--以某海外购物网站的买家评论翻译项目为例