| 摘要 | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| Chapter One Introduction | 第7-10页 |
| 1.1 Definition and Features of Simultaneous Interpretation | 第7页 |
| 1.2 Purpose of the Research | 第7-8页 |
| 1.3 Research Material and Methodology | 第8页 |
| 1.4 Significance of the Research | 第8-9页 |
| 1.5 Structure of the Report | 第9-10页 |
| Chapter Two Syntactic Linearity | 第10-17页 |
| 2.1 Definition of Syntactic Linearity | 第10页 |
| 2.2 Literature Review | 第10-11页 |
| 2.3 Techniques for Syntactic Linearity | 第11-15页 |
| 2.3.1 Segmentation | 第12-13页 |
| 2.3.2 Omission | 第13-14页 |
| 2.3.3 Anticipation | 第14-15页 |
| 2.3.4 Conversion | 第15页 |
| 2.4 Summary | 第15-17页 |
| Chapter Three An Analysis of the Difficulties in Achieving Syntactic Linearity and theCoping Strategies | 第17-27页 |
| 3.1 Major Differences between English and Chinese | 第17-18页 |
| 3.2 Attributive Clauses and the Coping Strategies | 第18-20页 |
| 3.2.1 Replacing the Antecedent with a Pronoun | 第18-19页 |
| 3.2.2 Repeating the Antecedent | 第19页 |
| 3.2.3 Omitting the Antecedent | 第19-20页 |
| 3.3 Passive Voice and the Coping Strategies | 第20-23页 |
| 3.3.1 Converting the Predicate into a Noun | 第20-22页 |
| 3.3.2 Converting the Predicate into an Adjective | 第22-23页 |
| 3.4 Adverbial Clauses and the Coping Strategies | 第23-25页 |
| 3.4.1 Repeating the Predicate | 第23-24页 |
| 3.4.2 Converting the Preposition into a Noun | 第24-25页 |
| 3.5 “It” Formal Subject and the Coping Strategy | 第25-27页 |
| 3.5.1 Omitting the Formal Subject | 第25-27页 |
| Chapter Four Conclusion | 第27-29页 |
| 4.1 Summary | 第27页 |
| 4.2 Experiences Gained | 第27-28页 |
| 4.2.1 Perceptual Knowledge | 第27-28页 |
| 4.2.2 Operating Skills | 第28页 |
| 4.3 Problems to be Solved | 第28-29页 |
| References | 第29-30页 |
| Acknowledgements | 第30-31页 |
| Appendix | 第31-63页 |