首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

绘本《Danny故事集》(节选)汉英翻译实践报告

摘要第6-7页
Abstract第7页
1. Introduction第10-13页
    1.1 Task Description第10-11页
    1.2 Purpose and Significance of the Research第11-12页
    1.3 Structure of the Thesis第12-13页
2. Brief Introduction to Picture Books第13-16页
    2.1 Definition of Picture Books第13页
    2.2 Types of Picture Books第13-14页
    2.3 Research Status of the Translation of Picture Books at Home and Abroad第14-16页
        2.3.1 Research at home第14-15页
        2.3.2 Studies abroad第15-16页
3. Task Process第16-22页
    3.1 Preparation before Translation第16-17页
        3.1.1 General Knowledge of the Source Text第16页
        3.1.2 Aim and Target Readers of the Text第16-17页
    3.2 Translation Process第17-20页
        3.2.1 Difficulties in the Translation of the Text第17-18页
        3.2.2 Standards of Translation第18-20页
        3.2.3 Methods of Translation第20页
    3.3 Review after Translation第20-22页
4. Case Study第22-41页
    4.1 Features of the Source Text第22-31页
        4.1.1 Lexical Feature第22-24页
        4.1.2 Syntactic Feature第24-26页
        4.1.3 Textual Feature第26-31页
    4.2 Translation Techniques第31-41页
        4.2.1 Addition第31-34页
        4.2.2 Omission第34-36页
        4.2.3 Conversion第36-38页
        4.2.4 Division第38-41页
5. Conclusion第41-43页
Bibliography第43-45页
Acknowledgement第45-46页
Appendix: Translation Materials第46-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:不同形式的书面反馈对英语学习者英语类指名词短语使用准确率的影响
下一篇:特朗普演讲中的三诉诸模式探究