| 要旨 | 第3-4页 |
| 摘要 | 第4页 |
| はじめに | 第6-7页 |
| 第一章 翻訳の原作について | 第7-10页 |
| 1.1 作者と原作の紹介 | 第7页 |
| 1.2 この作品を選ぶ理由 | 第7-10页 |
| 第二章 優化論翻訳理論 | 第10-12页 |
| 1.1 優化論翻訳理論の概述 | 第10-11页 |
| 1.2 優化論の応用 | 第11-12页 |
| 第三章 翻訳実践分析 | 第12-19页 |
| 1.1 語句に関する翻訳問題 | 第12-16页 |
| 1.2 その他に関する翻訳問題 | 第16-19页 |
| 終わりに | 第19-21页 |
| 1.1 翻訳実践の心得と感銘 | 第19页 |
| 1.2 不足点と今後の課題 | 第19-21页 |
| 参考文献 | 第21-22页 |
| 謝辞 | 第22-23页 |
| 付録1:日本語原文 | 第23-50页 |
| 付録2:中国語訳文 | 第50-70页 |