首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

面向大众的影评翻译--四部中国电影英文影评翻译研究报告

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
引言第9-10页
1.任务简述第10-12页
    1.1 选题背景第10页
    1.2 选题原因第10-11页
    1.3 任务性质和特点第11-12页
2.任务过程第12-14页
    2.1 译前准备第12页
    2.2 翻译和审校第12-14页
3. 影评翻译应用理论综述第14-18页
    3.1 功能翻译理论下赖斯的翻译理论简介第14-15页
    3.2 影视评论类型简析第15-16页
    3.3 理论指导下的翻译实践简述第16-18页
4.译例分析第18-26页
    4.1 标题翻译第18-21页
    4.2 长句处理第21-23页
    4.3 面向大众的影评翻译第23-26页
5.结语第26-27页
参考文献第27-29页
附录一 译文第29-78页
附录二 原文第78-133页
致谢第133-134页

论文共134页,点击 下载论文
上一篇:基于平行语料库的《道德经》两英译本中概念隐喻翻译的对比研究
下一篇:纪录片《舌尖上的中国》英文版的多模态话语分析