首页--语言、文字论文--汉语论文--文字学论文--汉字整理和简化论文

鳩摩羅什譯《維摩詰所說經》異文研究

中文摘要第4-5页
Abstract第5-6页
第一章 緒論第7-11页
    1.1 《維摩詰所說經》及其作者簡介第7-8页
        1.1.1 《維摩詰所說經》及其異譯經第7页
        1.1.2 作者鳩摩羅什簡介第7-8页
    1.2 《維摩詰所說經》的研究现状第8-9页
    1.3 研究方法與研究內容第9-11页
        1.3.1 研究方法第9-10页
        1.3.2 研究內容第10-11页
第二章 《維摩詰所說經》版本異文校釋第11-42页
    2.1 誤字第12-23页
        2.1.1 形近而誤第12-17页
        2.1.2 音近而誤第17-21页
        2.1.3 其他情況的訛誤第21-23页
    2.2 脫字第23-34页
    2.3 衍字第34-39页
    2.4 倒文第39-42页
第三章 《維摩詰所說經》同經異譯異文研究第42-64页
    3.1 單音節對單音節的比較第42-48页
    3.2 單音節對複音節的比較第48-49页
    3.3 複音節對單音節的比較第49-52页
    3.4 複音節對複音節的比較第52-64页
第四章 《維摩詰所說經》字際關係研究第64-79页
    4.1 古今字第64-65页
    4.2 通假字第65-69页
    4.3 同義詞第69-79页
第五章 《維摩詰所說經》異文的研究價值第79-89页
    5.1 異文與佛經整理第80-81页
    5.2 異文與漢語史研究第81-82页
    5.3 異文與漢字史研究第82-84页
    5.4 異文與語文辭書編纂第84-89页
結語第89-90页
參考文獻第90-93页
後記第93-94页

论文共94页,点击 下载论文
上一篇:中美毕业典礼演讲中语用原则的对比研究
下一篇:任务型合作学习模式在泰国汉语口语教学中的应用研究--以派克圣科技管理学校为例