对外汉语学习词典编纂研究--基于《现代汉语词典》和《现代汉语八百词》的比较
摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
绪论 | 第9-17页 |
0.1 研究对象 | 第9-11页 |
0.2 研究的现状 | 第11-15页 |
0.2.1 学习词典发展现状及趋势研究现状 | 第11页 |
0.2.2 学习词典编纂原则及方法研究现状 | 第11-13页 |
0.2.3 学习词典比较研究现状 | 第13-14页 |
0.2.4 学习词典释义及配例研究现状 | 第14-15页 |
0.3 论文的目标 | 第15页 |
0.4 论文拟采用的研究思路及研究方法 | 第15-17页 |
0.4.1 论文拟采用的研究思路 | 第15-16页 |
0.4.2 论文拟采用的研究方法 | 第16-17页 |
第一章 对外汉语学习词典的发展、特点及使用现状 | 第17-26页 |
1.1 对外汉语学习词典的发展历程与主要类型 | 第17-19页 |
1.1.1 对外汉语学习词典的发展历程 | 第17-18页 |
1.1.2 对外汉语学习词典的类型考察 | 第18-19页 |
1.2 对外汉语学习词典的特点 | 第19-24页 |
1.2.1 编纂理念特点 | 第19-20页 |
1.2.2 编纂内容特点 | 第20-21页 |
1.2.3 编纂目标特点 | 第21-22页 |
1.2.4 编纂实践特点 | 第22页 |
1.2.5 编纂手段特点 | 第22-24页 |
1.3 对外汉语学习词典的使用现状 | 第24-25页 |
1.4 本章小结 | 第25-26页 |
第二章 《现汉》与《八百词》的比较研究 | 第26-50页 |
2.1 使用对象比较 | 第26-27页 |
2.2 收词比较 | 第27-29页 |
2.2.1 指导思想不同 | 第27页 |
2.2.2 收词范围不同 | 第27-29页 |
2.3 编排体例比较 | 第29-32页 |
2.4 义项收录与处理比较 | 第32-34页 |
2.4.1 收录数量不同 | 第32-33页 |
2.4.2 义项排列顺序不同 | 第33-34页 |
2.4.3 义项分合不同 | 第34页 |
2.5 释义比较 | 第34-40页 |
2.5.1 词类标注比较 | 第35-36页 |
2.5.2 释义内容比较 | 第36-37页 |
2.5.3 释义方式比较 | 第37-40页 |
2.6 示例比较 | 第40-46页 |
2.6.1 示例要求比较 | 第41-43页 |
2.6.2 示例数量比较 | 第43-44页 |
2.6.3 示例规范程度比较 | 第44-46页 |
2.7 附录信息比较 | 第46-47页 |
2.8 版本更新比较 | 第47-48页 |
2.9 本章小结 | 第48-50页 |
第三章 实用对外汉语学习词典的编纂原则 | 第50-62页 |
3.1 对象需求明确化 | 第50-51页 |
3.2 检索方式简明化 | 第51-53页 |
3.2.1 改进检字法 | 第52页 |
3.2.2 改进排序法 | 第52页 |
3.2.3 改进专项说明 | 第52-53页 |
3.3 收录词条实用化 | 第53-55页 |
3.3.1 收录依据要多 | 第53页 |
3.3.2 收录范围要适宜 | 第53-54页 |
3.3.3 收录条目要多样 | 第54页 |
3.3.4 词条体现相关性 | 第54页 |
3.3.5 要标注词性 | 第54-55页 |
3.4 义项处理科学化 | 第55-56页 |
3.5 释义易懂形象化 | 第56-58页 |
3.5.1 易懂可读原则 | 第56页 |
3.5.2 熟知原则 | 第56-57页 |
3.5.3 强化区别原则 | 第57页 |
3.5.4 提示原则 | 第57页 |
3.5.5 方式灵活原则 | 第57-58页 |
3.6 示例丰富典型化 | 第58-59页 |
3.6.1 示例的四大原则 | 第58-59页 |
3.6.2 示例的配置步骤 | 第59页 |
3.7 文化信息丰富化 | 第59-60页 |
3.8 更新完善常态化 | 第60-61页 |
3.9 本章小结 | 第61-62页 |
结语 | 第62-63页 |
参考文献 | 第63-69页 |
致谢 | 第69页 |