首页--语言、文字论文--汉语论文--字书、字典、词典论文--词典论文

对外汉语学习词典编纂研究--基于《现代汉语词典》和《现代汉语八百词》的比较

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
绪论第9-17页
    0.1 研究对象第9-11页
    0.2 研究的现状第11-15页
        0.2.1 学习词典发展现状及趋势研究现状第11页
        0.2.2 学习词典编纂原则及方法研究现状第11-13页
        0.2.3 学习词典比较研究现状第13-14页
        0.2.4 学习词典释义及配例研究现状第14-15页
    0.3 论文的目标第15页
    0.4 论文拟采用的研究思路及研究方法第15-17页
        0.4.1 论文拟采用的研究思路第15-16页
        0.4.2 论文拟采用的研究方法第16-17页
第一章 对外汉语学习词典的发展、特点及使用现状第17-26页
    1.1 对外汉语学习词典的发展历程与主要类型第17-19页
        1.1.1 对外汉语学习词典的发展历程第17-18页
        1.1.2 对外汉语学习词典的类型考察第18-19页
    1.2 对外汉语学习词典的特点第19-24页
        1.2.1 编纂理念特点第19-20页
        1.2.2 编纂内容特点第20-21页
        1.2.3 编纂目标特点第21-22页
        1.2.4 编纂实践特点第22页
        1.2.5 编纂手段特点第22-24页
    1.3 对外汉语学习词典的使用现状第24-25页
    1.4 本章小结第25-26页
第二章 《现汉》与《八百词》的比较研究第26-50页
    2.1 使用对象比较第26-27页
    2.2 收词比较第27-29页
        2.2.1 指导思想不同第27页
        2.2.2 收词范围不同第27-29页
    2.3 编排体例比较第29-32页
    2.4 义项收录与处理比较第32-34页
        2.4.1 收录数量不同第32-33页
        2.4.2 义项排列顺序不同第33-34页
        2.4.3 义项分合不同第34页
    2.5 释义比较第34-40页
        2.5.1 词类标注比较第35-36页
        2.5.2 释义内容比较第36-37页
        2.5.3 释义方式比较第37-40页
    2.6 示例比较第40-46页
        2.6.1 示例要求比较第41-43页
        2.6.2 示例数量比较第43-44页
        2.6.3 示例规范程度比较第44-46页
    2.7 附录信息比较第46-47页
    2.8 版本更新比较第47-48页
    2.9 本章小结第48-50页
第三章 实用对外汉语学习词典的编纂原则第50-62页
    3.1 对象需求明确化第50-51页
    3.2 检索方式简明化第51-53页
        3.2.1 改进检字法第52页
        3.2.2 改进排序法第52页
        3.2.3 改进专项说明第52-53页
    3.3 收录词条实用化第53-55页
        3.3.1 收录依据要多第53页
        3.3.2 收录范围要适宜第53-54页
        3.3.3 收录条目要多样第54页
        3.3.4 词条体现相关性第54页
        3.3.5 要标注词性第54-55页
    3.4 义项处理科学化第55-56页
    3.5 释义易懂形象化第56-58页
        3.5.1 易懂可读原则第56页
        3.5.2 熟知原则第56-57页
        3.5.3 强化区别原则第57页
        3.5.4 提示原则第57页
        3.5.5 方式灵活原则第57-58页
    3.6 示例丰富典型化第58-59页
        3.6.1 示例的四大原则第58-59页
        3.6.2 示例的配置步骤第59页
    3.7 文化信息丰富化第59-60页
    3.8 更新完善常态化第60-61页
    3.9 本章小结第61-62页
结语第62-63页
参考文献第63-69页
致谢第69页

论文共69页,点击 下载论文
上一篇:模因论视角下的商业广告翻译研究
下一篇:先秦“气”的词义引申及其文化内涵