首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《孔子、<论语>及西方教育》(第一、三章)翻译实践报告

摘要第5-6页
Abstract第6页
1.引言第9-11页
    1.1 项目背景第9页
    1.2 项目目标第9页
    1.3 项目意义第9-11页
2.原作简析第11-12页
    2.1 作者及内容第11页
    2.2 语言风格及突出特征第11-12页
3.译前准备第12-19页
    3.1 降噪第12页
    3.2 建库第12-15页
    3.3 Omega-T 的使用第15-17页
    3.4 理论基础第17-19页
4.翻译难点分析第19-24页
    4.1 文化词汇的翻译第19-21页
        4.1.1 文化背景词第19-20页
        4.1.2 文化名称词第20-21页
    4.2 作者理解有误的翻译第21-22页
    4.3 长句的翻译第22-24页
        4.3.1 顺译法第22页
        4.3.2 变序法第22-24页
5.总结第24-26页
    5.1 翻译经验教训第24页
    5.2 仍然存在的问题第24-26页
参考文献第26-28页
附录一第28-67页
    原文第28-51页
    译文第51-67页
附录二第67-82页
    词表第67-77页
    词串第77-82页
致谢第82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:《转基因技术:原理与规程》翻译报告
下一篇:英语专业学生听力焦虑与感知学习风格相关性研究