首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《无所不在的模因》(第九、十章)翻译报告

摘要第3-4页
Abstract第4页
第一章 引言第6-8页
    1.1 项目背景第6页
    1.2 项目目标第6页
    1.3 项目意义第6-7页
    1.4 报告结构第7-8页
第二章 原文介绍第8-11页
    2.1 作者简介第8页
    2.2 原文主要内容第8-9页
    2.3 原文分析第9-11页
第三章 翻译过程第11-18页
    3.1 准备工作第11页
    3.2 翻译难点第11-12页
    3.3 翻译理论第12-13页
    3.4 翻译策略第13-18页
        (一) 增译法第13-14页
        (二) 倒置法第14-15页
        (三) 重组法第15-16页
        (四) 拆分法与合并法第16-18页
第四章 翻译总结第18-20页
    4.1 翻译启示第18页
    4.2 翻译教训第18-19页
    4.3 仍待解决的问题第19-20页
致谢第20-21页
参考文献第21-22页
附录一 原文第22-60页
附录二 译文第60-89页

论文共89页,点击 下载论文
上一篇:《中国气候变化政策:减缓还是适应?》英译及翻译报告
下一篇:基于语料库的中国英语学习者口语中程序副词使用研究