首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

The Interpretation of Vagueness in Diplomatic Language from the Perspective of the Interpretive Theory: a Study Based on President Xi Jinpings Two Keynote Speeches

ACKNOWLEDGEMENTS第7-8页
ABSTRACT第8页
摘要第9-10页
CONTENTS第10-12页
CHAPTER I INTRODUCTION第12-16页
    1.1 Research Background第12-13页
    1.2 Research Methodology第13页
    1.3 Purpose and Significance of the Research第13-14页
    1.4 Organization of the Thesis第14-16页
CHAPTER II LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL FRAMEWORK第16-26页
    2.1 Literature Review第16-19页
        2.1.1 Definition of Vagueness第16-18页
        2.1.2 Studies on Vagueness in Diplomatic Language第18-19页
        2.1.3 Studies on Interpretation of Vagueness第19页
    2.2 Theoretical Framework第19-26页
        2.2.1 Establishment and Development of the Interpretive Theory第20-21页
        2.2.2 Key Concepts of the Interpretive Theory第21-23页
        2.2.3 Interpretation Procedures of the Interpretive Theory第23-26页
CHAPTER III VAGUENESS IN DIPLOMATIC LANGUAGE第26-34页
    3.1 Diplomatic Language第26-28页
        3.1.1 Definition of Diplomatic Language第26-27页
        3.1.2 Features of Diplomatic Language第27-28页
    3.2. Linguistic Realization of Vagueness in Diplomatic Language第28-31页
        3.2.1 Lexical Vagueness第28-29页
        3.2.2 Syntactic Vagueness第29-30页
        3.2.3 Discourse Vagueness第30-31页
    3.3 Pragmatic Functions of Vagueness in Diplomatic Language第31-34页
        3.3.1 Giving a General Idea第31页
        3.3.2 Making the Expressions More Polite and Euphemistic第31-32页
        3.3.3 Withholding Information第32-33页
        3.3.4 Creating Good Atmosphere第33-34页
CHAPTER IV INTERPRETING STRATEGIES AND METHODS FOR VAGUENESS IN DIPLOMATIC LANGUAGE第34-42页
    4.1 Interpreting Strategies第34-37页
        4.1.1 Precision for Vagueness第34-36页
        4.1.2 Vagueness for Vagueness第36-37页
    4.2 Interpreting Methods第37-42页
        4.2.1 Literal Interpretation第37-38页
        4.2.2 Addition第38-39页
        4.2.3 Simplification第39-40页
        4.2.4 Adaptation第40-42页
CHAPTER V CONCLUSION第42-45页
    5.1 Summary of the Study第42-43页
    5.2 Limitations第43页
    5.3 Suggestions for Future Research第43-45页
BIBLIOGRAPHY第45-46页

论文共46页,点击 下载论文
上一篇:中职英语教师反思型听评课研究--以宁波东钱湖旅游学校为例
下一篇:Quality Control in Translation Project Management