首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《国际商务跨文化交际》(第一章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Chapter 1 Introduction第8-11页
    1.1 Overview of the Source Text第8-9页
    1.2 Significance of the Translation Report第9-10页
    1.3 Layout of the Translation Report第10-11页
Chapter 2 Theoretical Basis第11-16页
    2.1 Theoretical Foundation第11-12页
        2.1.1 Overview of The Skopos Theory第11页
        2.1.2 Three Rules of Skopos Theory.…第11-12页
    2.2 Analysis of Source Text第12-16页
        2.2.1 Functional Analysis of the Source Text第12-13页
        2.2.2 Stylistic Analysis of the Source Text第13-14页
        2.2.3 Syntactic Analysis of the Source Text第14-16页
Chapter 3 Translation Difficulties and Solutions第16-24页
    3.1 Translation Difficulties第16-18页
    3.2 Solutions to the Difficulties第18-24页
        3.2.1 Block-segment Method第18-20页
        3.2.2 Concept Conversion Method第20-21页
        3.2.3 Literal Translation第21-22页
        3.2.4 Free Translation第22-24页
Chapter 4 Conclusion第24-25页
    4.1 Experience and Implication第24页
    4.2 Problems to be solved第24-25页
References第25-27页
Appendix I Source text第27-46页
Appendix II 中文译文第46-62页

论文共62页,点击 下载论文
上一篇:《劳特里奇口译手册》(第十四章)翻译实践报告
下一篇:《俄联邦普通初等教育国家教育标准》翻译报告