首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

权力话语理论视阈下《美国与远东问题》(节选)的翻译实践报告

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
Chapter 1 Introduction第9-13页
    1.1 Background of the Research第9-10页
    1.2 Methodology of the Research第10-11页
    1.3 Significance of the Research第11-13页
Chapter 2 Theoretical Framework第13-20页
    2.1 Power Discourse Theory第13-15页
    2.2 Power Discourse and Translation第15-20页
        2.2.1 Studies Abroad第15-17页
        2.2.2 Studies at Home第17-20页
Chapter 3 Translation Process第20-26页
    3.1 Pre-translation Preparation第20-24页
        3.1.1 Background Knowledge第20-21页
        3.1.2 Parallel Texts第21-22页
        3.1.3 Analysis of the Original Text第22-24页
    3.2 Plan of the Translation Practice第24页
    3.3 Proofreading and Summary第24-26页
Chapter 4 Case Study under Power Discourse Theory第26-42页
    4.1External Power第26-37页
        4.1.1 Political Factor第26-29页
        4.1.2 Economic Factor第29-31页
        4.1.3 Social and Historical Factors第31-34页
        4.1.4 Ideological Factor第34-37页
    4.2 Internal Power第37-42页
Chapter 5 Conclusion第42-45页
    5.1 Enlightenments第42-43页
    5.2 Limitations第43-45页
Bibliography第45-47页
Appendix第47-102页
附件第102页

论文共102页,点击 下载论文
上一篇:设备制造业口译实践报告
下一篇:个性化培养模式下英语专业学生创新能力的实证研究