首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

试论汉语景点介绍性文本中四字词组的英译方法

摘要第4-5页
Abstract第5-6页
1. 引言第8-10页
2. 汉语景点介绍性文本中四字词组分析第10-14页
    2.1 源文本中四字词组的类型第10-11页
    2.2 源文本中四字词组的特点第11页
    2.3 源文本中四字词组的功能第11-14页
3. 汉语四字词组英译原则第14-18页
    3.1 汉语四字词组英译已有研究综述第14-15页
    3.2 汉语四字词组英译与“信”、“达”、“雅”原则第15-18页
4. 汉语景点介绍性文本中四字词组的英译方法第18-26页
    4.1 直译第18-19页
    4.2 意译第19-20页
    4.3 直译与意译相结合第20-21页
    4.4 省译第21-26页
        4.4.1 省略四字词组中的重复部分第21-23页
        4.4.2 省略四字词组中的谓语部分第23页
        4.4.3 省略四字词组中的修饰语部分第23-26页
5. 结论第26-28页
参考文献第28-29页
附录:翻译资料第29-66页
致谢辞第66-68页

论文共68页,点击 下载论文
上一篇:英语歌曲对音乐特长生英语听说能力的影响探究
下一篇:从关联理论看英语广告中隐喻的翻译