首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

目的论视角下青岛旅游文本的英译

摘要第5-6页
ABSTRACT第6页
第一章 任务描述第9-12页
    1.1 任务背景第9页
    1.2 理论依据第9-12页
        1.2.1 目的原则第10页
        1.2.2 连贯原则第10页
        1.2.3 忠实原则第10-12页
第二章 任务实施第12-15页
    2.1 实施过程第12-13页
    2.2 一般旅游文本特点第13页
    2.3 青岛旅游文本特点第13-15页
第三章 翻译难点及解决办法第15-20页
    3.1 需解决的难点及重点第15-17页
        3.1.1 地名和景点名称第15页
        3.1.2 跨文化难点第15-16页
        3.1.3 长难句翻译第16-17页
    3.2 解决方法第17-20页
        3.2.1 直译与意译第17-18页
        3.2.2 异化与归化第18-19页
        3.2.3 交际翻译与语义翻译第19-20页
第四章 案例分析第20-31页
    4.1 地名和景点名称翻译第20-22页
    4.2 跨文化难点第22-27页
    4.3 长难句翻译第27-31页
第五章 结论第31-33页
参考文献第33-34页
附件(源语和译语文本)第34-57页
致谢第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:中国英语学习者形容词心理表征研究
下一篇:顺应论视角下企业简介的英译