摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Introduction | 第8-12页 |
Chapter 1 Task Description | 第12-15页 |
1.1 Introduction to China-aid Handmade Drawnwork and Knitting TechniquesTraining Class | 第12-13页 |
1.2 Introduction to the Participants | 第13-14页 |
1.3 Introduction to the Task | 第14-15页 |
Chapter 2 Task Preparation | 第15-19页 |
2.1 Familiarity with Knowledge about the Task | 第15-17页 |
2.1.1 Class Interpreting | 第15-16页 |
2.1.2 Escort Interpreting | 第16-17页 |
2.2 Familiarity with Participants and Teachers | 第17-19页 |
2.2.1 Participants Communication | 第17-18页 |
2.2.2 Lecturers Coordination | 第18-19页 |
Chapter 3 Case Analysis | 第19-34页 |
3.1 Application of Domestication during Interpreting | 第19-28页 |
3.1.1 Omission | 第20-23页 |
3.1.2 Addition | 第23-26页 |
3.1.3 Liberal Translation | 第26-28页 |
3.2 Application of Foreignization during Interpreting | 第28-31页 |
3.2.1 Literal Translation | 第28-29页 |
3.2.2 Transliteration | 第29-31页 |
3.3 Reflection on the Application of Domestication and Foreignization | 第31-34页 |
3.3.1 Cross-cultural Communication Awareness | 第31-32页 |
3.3.2 Comprehensive Knowledge Reserve | 第32-34页 |
Conclusion | 第34-36页 |
References | 第36-38页 |
Appendix A Internship Certificate | 第38-39页 |
Appendix B Interpreting Materials | 第39-60页 |
Acknowledgements | 第60页 |