Climate Change and the Oceans-Gauging the Legal and Policy Currents in the Asia Pacific and Beyond 节译报告
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
0. 引言 | 第8-9页 |
1. 翻译项目简介 | 第9-13页 |
1.1 项目选择 | 第9-10页 |
1.2 项目介绍 | 第10-13页 |
1.2.1 源文本作者简介 | 第10-11页 |
1.2.1.1 编者简介 | 第10-11页 |
1.2.1.2 拟翻文本作者简介 | 第11页 |
1.2.2 项目内容介绍 | 第11-12页 |
1.2.3 文本特点介绍 | 第12-13页 |
2. 翻译过程 | 第13-17页 |
2.1 前期准备 | 第13-15页 |
2.1.1 背景知识的准备 | 第13页 |
2.1.2 翻译理论准备 | 第13-14页 |
2.1.3 翻译策略准备 | 第14-15页 |
2.1.4 翻译工具准备 | 第15页 |
2.2 翻译实践过程 | 第15-17页 |
3. 案例分析 | 第17-27页 |
3.1 术语的翻译 | 第17-24页 |
3.2 长句的翻译 | 第24-27页 |
4. 翻译项目总结 | 第27-29页 |
4.1 翻译经验总结 | 第27-28页 |
4.2 尚待解决的问题 | 第28-29页 |
参考文献 | 第29-30页 |
附录1 译文 | 第30-97页 |
附录2 原文 | 第97-161页 |
致谢 | 第161页 |