首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

苹果系列产品发布会多模态隐喻研究

Acknowledgements第5-6页
Abstract in Chinese第6-8页
Abstract in English第8-10页
Abbreviations第13-17页
Chapter 1 Introduction第17-22页
    1.1 Research Background第17-19页
    1.2 Research Questions第19页
    1.3 Research Method第19-20页
    1.4 Significance of the Thesis第20-21页
    1.5 Structure of the Thesis第21-22页
Chapter 2 Literature Review第22-32页
    2.1 Commercial Launch第22-26页
        2.1.1 Western Studies on Commercial Launch第22-24页
        2.1.2 Domestic Studies on Commercial Launch第24-26页
    2.2 Previous Studies on Multimodal Metaphor第26-31页
        2.2.1 Western Studies on Multimodal Metaphor第26-28页
        2.2.2 Domestic Studies on Multimodal Metaphor第28-31页
    2.3 Summary第31-32页
Chapter 3 Theoretical Framework第32-37页
    3.1 Conceptual Metaphor第32-33页
    3.2 Mono-modal Metaphor第33-34页
    3.3 Multimodal Metaphor第34-36页
        3.3.1 Definition of Multimodal Metaphor第34-35页
        3.3.2 Distinctive Features of Multimodal Metaphor第35-36页
    3.4 Summary第36-37页
Chapter 4 Analysis of Entities of Domains of Multimodal Metaphors in Apple's New Product Launches第37-52页
    4.1 A Brief Introduction to Apple's New Product Launch and the Self-built Corpus第37-39页
    4.2 An Overview of Classification of Multimodal Metaphors in the Corpus第39-52页
        4.2.1 Classification of Multimodal Metaphors in the Corpus第40-41页
        4.2.2 Features and Possible Causes of the Different Multimodal Metaphors第41-42页
        4.2.3 Analysis of Different Multimodal Metaphors Classified Based on Entities of Target and Source Domains第42-51页
        4.2.4 Similarities and Differences第51-52页
Chapter 5 Interpretation of Multimodal Metaphors in Terms of Different Modes in the Corpus第52-78页
    5.1 Classification of S-function T-product in Terms of Modes Adopted第53-55页
    5.2 Interpretation of Multimodal Metaphors in the Corpus第55-76页
        5.2.1 Interpretation of S-op T-op第55-61页
        5.2.2 Interpretation of S-op T-o第61-64页
        5.2.3 Interpretation of S-o T-op第64-67页
        5.2.4 Interpretation of S-opw T-op第67-70页
        5.2.5 Interpretation of S-ow T-opw第70-73页
        5.2.6 Interpretation of S-opw T-o第73-76页
    5.3 Summary第76-78页
Chapter 6 Conclusion第78-82页
    6.1 Major Findings第78-80页
    6.2 Implications第80-81页
    6.3 Limitations and Recommendations第81-82页
Bibliography第82-88页
Appendix Scripts for Multimodal Metaphors第88-90页
Papers Published During the Study for M. A. Degree第90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:语义翻译与交际翻译视角下汉语文化负载词的英译--以政府工作报告为例
下一篇:英译红色旅游文化翻译实践报告--以《鄂豫皖革命纪念馆》(第七部分)为例