ABSTRACT | 第1-6页 |
摘要 | 第6-7页 |
ACKNOWLEDGEMENTS | 第7-10页 |
Chapter one INTRODUCTION | 第10-13页 |
·Objective and Significance of the Research | 第10页 |
·Methodology | 第10-11页 |
·General Structure of the Thesis | 第11-13页 |
Chapter Two LITERATURE REVIEW | 第13-22页 |
·Existing Studies of Eileen Chang | 第13-21页 |
·Existing studies of Eileen Chang as a writer | 第13-15页 |
·Existing studies of Eileen Chang’s works | 第15-18页 |
·Existing studies of Eileen Chang as a translator | 第18-20页 |
·Eileen Chang’s legendary life by some biographical method | 第20-21页 |
·Existing Studies of Translations of Eileen Chang’s Fiction | 第21-22页 |
Chapter Three THEORY of RECEPTION AESTHETICS | 第22-31页 |
·Leading Scholars of the Theory | 第22-23页 |
·Main Concepts of the Theory | 第23-29页 |
·Horizon of Expectations | 第23-25页 |
·Aesthetic Experiences | 第25-27页 |
·Role of readers | 第27-28页 |
·Reception | 第28-29页 |
·Reception Aesthetics on Literary Translation | 第29-31页 |
Chapter Four TRANSLATIONS OF EILEEN CHANG’S FICTION FROM CHINESE TO ENGLISH | 第31-62页 |
·Main Periods of Translating Eileen Chang’s Fiction from Chinese to English | 第31页 |
·Different Receptions of the English Translations of Eileen Chang’s ficti | 第31-50页 |
·Publishing situation | 第33-34页 |
·Translators of Eileen Chang’s Chinese fiction | 第34-39页 |
·In 20th Century | 第34-36页 |
·In the beginning of 21st Century | 第36-39页 |
·Fiction for translation | 第39-44页 |
·In 20th Century | 第39-40页 |
·In the beginning of 21st Century | 第40-44页 |
·Reviews on the media | 第44-49页 |
·Studies of scholars and students | 第49-50页 |
·Model Forming | 第50-53页 |
·Cause Analysis of Different Receptions of English Translations of Eileen Chang’s Chinese Fiction | 第53-62页 |
·Political environment, distance in horizon of expectations | 第53-55页 |
·Literary and cultural environment, difference in aesthetic experiences | 第55-59页 |
·Commercial Environment, Commercial Purpose of Reception | 第59-62页 |
Chapter Five CHINESE TRANSLATIONS OF EILEEN CHANG’S ENGLISH FICTION | 第62-72页 |
·Background of the Chinese Translation of Eileen Chang’s English Fiction | 第62-63页 |
·Different Receptions between Eileen Chang’s Chinese Fiction and Translated Versions from her English Fiction | 第63-68页 |
·Reception of Eileen Chang’s fiction in 1940s | 第63-65页 |
·Reception of E-C translated version of Eileen Chang’s fiction | 第65-68页 |
·Causes Analysis:Role of readers | 第68-72页 |
·In the mainland | 第68-69页 |
·In Hong Kong and Taiwan | 第69-72页 |
Chapter Six CONCLUSION | 第72-74页 |
WORKS CITED | 第74-76页 |
攻读硕士学位期间发表的论文 | 第76-77页 |