首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

TED科技类演讲中的语法隐喻研究

Acknowledgements第6-8页
Abstract第8-9页
内容摘要第11-15页
Chapter 1 Introduction第15-19页
    1.1 Background of the Research第15-17页
    1.2 Objectives and Significance of the Research第17-18页
    1.3 Organization of the Thesis第18-19页
Chapter 2 Literature Review第19-37页
    2.1 Theoretical Framework第19-32页
        2.1.1 The Origin of Grammatical Metaphor第19-29页
        2.1.2 Further Development of Grammatical Metaphor第29-32页
    2.2 Previous Studies of Public Speech第32-37页
        2.2.1 Previous Studies of Grammatical Metaphor in Public Speech第33-35页
        2.2.2 Previous Studies on TED Speech第35-37页
Chapter 3 Methodology第37-40页
    3.1 Research Questions第37页
    3.2 Data Collection第37-38页
    3.3 Data Treatment第38-40页
Chapter 4 Results第40-51页
    4.1 Distribution of Ideational Metaphor in Science and Technology Discourses ofTED Speech第40-47页
    4.2 Distribution of Interpersonal Metaphor in Science and Technology Discourses ofTED Speech第47-51页
Chapter 5 Discussion第51-71页
    5.1 Characteristics and Functions of Ideational metaphor in Science and TechnologyDiscourses of TED Speech第51-60页
        5.1.1 Characteristics of Ideational Metaphor in Science and TechnologyDiscourses of TED Speech第51-52页
        5.1.2 Functions of Ideational Metaphor in Science and Technology Discoursesof TED Speech第52-60页
            5.1.2.1 To Enrich Sentence Meaning第52-54页
            5.1.2.2 To Simplify Sentence Form第54-58页
            5.1.2.3 To Achieve Textual Coherence第58-60页
    5.2 Characteristics and Functions of Interpersonal Metaphor in Science andTechnology Discourses of TED Speech第60-71页
        5.2.1 Characteristics of Interpersonal Metaphor in Science and TechnologyDiscourses of TED Speech第60-62页
        5.2.2 Functions of Metaphor of Mood第62-65页
            5.2.2.1 To Form Atmosphere of Intercommunication第62-64页
            5.2.2.2 To Highlight Important Information第64-65页
        5.2.3 Functions of Metaphor of Modality第65-71页
            5.2.3.1 To Express Subjective Idea第66-67页
            5.2.3.2 To Show Uncertainty第67-68页
            5.2.3.3 To Create Objectivity第68-71页
Chapter 6 Conclusion第71-75页
    6.1 Major Findings of the Research第71-72页
    6.2 Implications of the Research第72-73页
    6.3 Limitations of the Research第73-75页
References第75-81页
Appendix第81-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:学术语篇中引导式句干的型式与意义研究
下一篇:生态翻译学视角下亚瑟·韦利《道德经》英译策略研究