| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| Acknowledgements | 第6-8页 |
| Chapter One Introduction to the Translation Project | 第8-11页 |
| 1.1 Description of the Translation | 第8-9页 |
| 1.2 Project Significance | 第9-10页 |
| 1.3 Project Structure | 第10-11页 |
| Chapter Two Introduction to the Source Text | 第11-13页 |
| 2.1 About the Author | 第11页 |
| 2.2 About the Source Text | 第11-13页 |
| 2.2.1 Content | 第11-12页 |
| 2.2.2 Linguistic Features | 第12-13页 |
| Chapter Three Theoretical Guidance and Translation Methods | 第13-18页 |
| 3.1 Theoretical Guidance | 第13页 |
| 3.2 Translation Difficulties | 第13-14页 |
| 3.3 Medical and Nutrition Terms | 第14-15页 |
| 3.4 Free Translation | 第15-18页 |
| 3.4.1 Negation | 第17-18页 |
| Chapter Four Conclusion | 第18-19页 |
| 4.1 Translation Experience | 第18页 |
| 4.2 Problems Unsolved | 第18-19页 |
| References | 第19-20页 |
| Appendix 1 Source Text | 第20-52页 |
| Appendix 2 Target Text | 第52-80页 |