首页--语言、文字论文--常用外国语论文--法语论文

Le Livre de la vie《生命之书》翻译及报告

致谢第4-5页
外文摘要第5-7页
中文摘要第7页
第一部分 翻译部分第9-59页
    1.1 原文第9-36页
    1.2 译文第36-59页
第二部分 中文评论第59-70页
    2.1 原文介绍第59-60页
        2.1.1 原文作者第59页
        2.1.2 原文背景第59-60页
    2.2 翻译理论第60-61页
    2.3 翻译过程中遇到的问题及解决办法第61-68页
        2.3.1 词汇层面第62-64页
        2.3.2 句法层面第64-67页
        2.3.3 篇章层面第67-68页
    2.4 结语第68-70页
PARTIE Ⅲ COMMENTAIRE EN FRANCAIS第70-83页
    3.1 Presentation du texte第70-72页
        3.1.1 Biographie de l'auteur第70-71页
        3.1.2 Contexte du texte original第71-72页
    3.2 Presentation de la theorie de la traduction第72-73页
    3.3 Problemes rencontres au cours de la traduction et ses solutions第73-81页
        3.3.1 Problemes lexicaux第74-77页
        3.3.2 Probleme syntaxiques第77-80页
        3.3.3 Problemes structuraux第80-81页
    3.4 Conclusion第81-83页
参考文献第83页

论文共83页,点击 下载论文
上一篇:帝京演变录
下一篇:《临阵脱逃》翻译报告