首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

压缩策略在中日同声传译中的运用--某汽车企业资格排位会议口译实践报告

摘要第4页
要旨第4页
1.通訳のタスクについて第7-8页
    1.1 通訳のタスクについて第7页
    1.2 依頼者について第7页
    1.3 通訳者の紹介第7-8页
2.事前準備第8-10页
    2.1 初期の事前準備第9页
    2.2 臨時の事前準備第9-10页
3.現場の実施状況第10-16页
    3.1 通訳状況について第10页
    3.2 通訳実績の評価第10-11页
        3.2.1 依頼者の評価第11页
    3.3 問題分析第11-16页
4.同時通訳における圧縮方略第16-21页
    4.1 努力モデルについて第16页
    4.2 同時通訳における圧縮方略の適用第16-17页
    4.3 同時通訳における圧縮方略の影響第17-21页
        4.3.1 名詞による圧縮第17-18页
        4.3.2 V+0 構造を連体修飾語に変換する第18-20页
        4.3.3 聞き手にとって自明な語句の圧縮第20页
        4.3.4 意図的圧縮第20-21页
5.今後の課題第21-22页
参考文献第22-23页
謝辞第23-24页
付録一 単語リスト第24-25页
付録二 通訳評価表第25页
付録三 録音データ第25-42页

论文共42页,点击 下载论文
上一篇:浅论商务日语口译策略--关联理论角度的一项考察
下一篇:以文·质理论分析『般若波罗蜜多心经』日译本--以玄奘译本为中心