首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

俄语时间概念隐喻研究

摘要第4-6页
Автореферат第6-8页
Abstract第8-9页
绪论第12-20页
第1章 隐喻理论概述第20-34页
    1.1 隐喻研究的基本问题第20-26页
        1.1.1 隐喻的实质第21-22页
        1.1.2 隐喻的工作机制第22-25页
        1.1.3 隐喻的认知价值第25-26页
    1.2 概念隐喻理论的基本问题第26-33页
        1.2.1 学科背景第26-28页
        1.2.2 基本特征第28-31页
        1.2.3 基本类型第31-33页
    本章小结第33-34页
第2章 俄语中的时间概念及其隐喻第34-54页
    2.1 俄语中时间的概念化第34-40页
        2.1.1 俄语时间概念类型第35-38页
        2.1.2 俄语时间概念类型与隐喻的对应关系第38-40页
    2.2 俄语中时间概念隐喻的维度第40-47页
        2.2.1 方位隐喻第40-43页
        2.2.2 本体隐喻第43-45页
        2.2.3 结构隐喻第45-47页
    2.3 俄语中时间概念隐喻认知模型第47-52页
        2.3.1 时间的静态模型第48-50页
        2.3.2 时间的动态模型第50-51页
        2.3.3 两大模型的隐喻矛盾第51-52页
    本章小结第52-54页
第3章 俄语时间概念隐喻在翻译中的处理第54-66页
    3.1 俄汉翻译中时间概念隐喻的转换第54-60页
        3.1.1 词汇语法转换第55-57页
        3.1.2 文化语境转换第57-58页
        3.1.3 认知体验转换第58-60页
    3.2 俄汉翻译中时间概念隐喻翻译策略的选择第60-64页
        3.2.1 隐喻的直译第60-62页
        3.2.2 隐喻的意译第62-64页
    本章小结第64-66页
结论第66-70页
参考文献第70-74页
作者简介第74-76页
致谢第76-77页

论文共77页,点击 下载论文
上一篇:日汉翻译过程中必须性调节策略的应用研究
下一篇:隐喻及转喻视角下的英汉谚语跨文化研究