首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

高语速对英中同传策略选择的影响及原因分析

摘要第5-6页
Abstract第6页
致谢第7-10页
第1章 引言第10-11页
第2章 文献综述第11-14页
    2.1 同传语速研究第11-12页
    2.2 同传策略第12-14页
第3章 理论概要第14-19页
    3.1 释意学派理论第14-15页
    3.2 认知负荷模型第15-17页
    3.3 语速界定第17-19页
第4章 实验过程第19-20页
    4.1 实验设计第19页
    4.2 实验流程第19-20页
第5章 译例分析第20-44页
    5.1 定量分析第20-33页
        5.1.1 实验数据分析与讨论第20-31页
        5.1.2 同传策略分布图第31-33页
    5.2 定性分析第33-44页
        5.2.1 高语速时的策略对比及原因分析第33-36页
        5.2.2 语速正常时的策略对比及原因分析第36-39页
        5.2.3 语速偏慢时的策略对比及原因分析第39-44页
第6章 结论第44-45页
参考文献第45-47页
附录一 实验材料原文第47-52页
附录二 译员译文第52-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:北京故宫建筑名称英译研究
下一篇:农业部笔译实习报告--基于“理解、表达、取舍”框架的分析