首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

谈E.格里什科维茨作品《遇见贤明》主人公群体价值观在译文中的再现

致谢第3-4页
中文摘要第4-5页
ΑвтореФерaт第6-9页
引言第9-10页
第一章 翻译实践文本及理论介绍第10-13页
    第一节 作家简介及作品介绍第10-11页
    第二节 价值观与语篇整体性第11-13页
第二章 试析语篇视角下人物价值观的再现第13-25页
    第一节 从水手长哈莫夫斯基看俄罗斯水兵的价值观第13-15页
    第二节 从水手别里泽看俄罗斯水兵的价值观第15-18页
    第三节 不同人物价值观的对比第18-25页
结语第25-27页
参考文献第27-28页
附录一: 译文第28-41页
附录二: 原文第41-51页

论文共51页,点击 下载论文
上一篇:小说中混合式叙述语言以及隐含式文化背景的翻译策略--以亚历山大·斯涅吉廖夫长篇小说《负罪感》汉译为例
下一篇:弗拉基米尔·马卡宁作品中的口语词汇及其汉译--以中篇小说《通道》第一章为例