首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《重新部署》英译汉文化负载词的翻译分析

致谢第5-6页
摘要第6-7页
ABSTRACT第7页
项目说明第9-13页
源语/译语对照语篇第13-57页
第一章 引言第57-61页
    1.1 读者接受理论第57-58页
    1.2 文化负载词第58-61页
第二章《重新部署》中文化负载词分析第61-67页
    2.1 军事用语文化负载词第61-62页
    2.2 景观描写文化负载词第62-63页
    2.3 伊拉克文化负载词第63-64页
    2.4 美国文化负载词第64-67页
第三章 读者接受理论视角下《重新部署》中文化负载词的翻译方法第67-77页
    3.1 音译加注法第67-69页
    3.2 直译加阐释法第69-71页
    3.3 意译法第71-74页
    3.4 省略法第74-77页
第四章 结语第77-79页
参考文献第79-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:《秦皇岛导游词》中四字格的英译
下一篇:复盛牌螺旋式空压机操作手册中多重复句的英译