摘要 | 第4-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
第一章 绪论 | 第10-15页 |
1.1 选题缘由 | 第10页 |
1.2 研究背景及现状分析 | 第10-14页 |
1.2.1 关于“心理动词”的分类研究 | 第10-12页 |
1.2.2 关于动词“感到、觉得、感觉”的个案研究 | 第12-14页 |
1.3 语料来源 | 第14页 |
1.4 研究方法 | 第14-15页 |
第二章 “感到、觉得、感觉”的语法差异 | 第15-30页 |
2.1 工具书对“感到、觉得、感觉”的解释 | 第15-17页 |
2.2 “感到、觉得、感觉”的语义差异 | 第17-24页 |
2.2.1 “感到”的语义分布特点 | 第18-19页 |
2.2.2 “觉得“的语义分布特点 | 第19-20页 |
2.2.3 “感觉”的语义分布特点 | 第20-24页 |
2.3 “感到、觉得、感觉”的句法差异 | 第24-30页 |
2.3.1 关于宾语的选择 | 第24-25页 |
2.3.2 关于补语的选择 | 第25-27页 |
2.3.3 与能愿动词的搭配 | 第27页 |
2.3.4 与动态助词的搭配 | 第27-30页 |
第三章 “感到、觉得、感觉”与“feel、think”汉英对比 | 第30-36页 |
3.1 三者与“feel”汉英对比 | 第30-33页 |
3.1.1 语义对比 | 第30-31页 |
3.1.2 句法对比 | 第31-33页 |
3.2 三者与“think”汉英对比 | 第33-36页 |
3.2.1 语义对比 | 第33-34页 |
3.2.2 句法对比 | 第34-36页 |
第四章 “感到、觉得、感觉”的偏误分析 | 第36-56页 |
4.1 偏误出现的主要类型 | 第36-51页 |
4.1.1 混用 | 第37-47页 |
4.1.2 误加 | 第47-49页 |
4.1.3 遗漏 | 第49-51页 |
4.2 偏误形成的主要原因 | 第51-56页 |
4.2.1 母语的负迁移 | 第51-53页 |
4.2.2 目的语知识的影响 | 第53-54页 |
4.2.3 学习者学习策略的影响 | 第54页 |
4.2.4 教材和工具书的误导 | 第54-55页 |
4.2.5 教师教学方法的影响 | 第55-56页 |
第五章 解决对策 | 第56-59页 |
5.1 对教材和工具书的建议 | 第56-57页 |
5.2 对学生的建议 | 第57页 |
5.2.1 树立良好的学习心态 | 第57页 |
5.2.2 扩大输出 | 第57页 |
5.3 对教学策略的建议 | 第57-59页 |
5.3.1 消除学生对等词观念 | 第57-58页 |
5.3.2 采用偏误预治的策略 | 第58-59页 |
第六章 结语 | 第59-61页 |
6.1 本文的主要观点 | 第59页 |
6.2 本文的创新之处 | 第59-60页 |
6.3 本文的不足之处 | 第60-61页 |
参考文献 | 第61-63页 |
致谢 | 第63页 |