摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
Chapter 1 Translation Task Description | 第7-9页 |
1.1 Introduction to the Translation Task | 第7页 |
1.2 Significance of the Translation Task | 第7-9页 |
Chapter 2 Description of the Translation Process | 第9-13页 |
2.1 Preparation for Translation | 第9-10页 |
2.2 Translation | 第10页 |
2.3 Proofreading | 第10-13页 |
Chapter 3 Reception Aesthetics and Translator's Subjectivity | 第13-17页 |
3.1 Reception Aesthetics | 第13-14页 |
3.2 Translator's Subjectivity | 第14-17页 |
Chapter 4 Translator's Subjectivity in Translating Someone Like You | 第17-33页 |
4.1 Subjectivity in Perceiving the Source Text | 第17-20页 |
4.1.1 Style of the Source Text | 第17-18页 |
4.1.2 Literary Values of the Source Text | 第18-20页 |
4.2 Subjectivity in Translation | 第20-29页 |
4.2.1 Translation of Titles | 第20-22页 |
4.2.2 Reproduction of the Characters' Images | 第22-29页 |
4.3 Constraining Factors of Translator's Subjectivity | 第29-33页 |
4.3.1 Constraints of the Source Text | 第29-31页 |
4.3.2 Constraints of Translator's Competence | 第31-33页 |
Chapter 5 Conclusion | 第33-35页 |
References | 第35-37页 |
Appendix 1 The Source Text | 第37-69页 |
Appendix 2 The Target Text | 第69-91页 |
Acknowledgements | 第91-93页 |
About the Author | 第93页 |