摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
Introduction | 第8-11页 |
Chapter One Task Overview | 第11-17页 |
·Review on Previous Studies | 第11-12页 |
·Introduction to the Source Text | 第12-15页 |
·The Author | 第13-14页 |
·The features of the Source Text | 第14-15页 |
·Significance of the Report | 第15-17页 |
ChapterTwo Translation Arrangements | 第17-26页 |
·Preparation before Translation | 第17-23页 |
·References collection | 第17-18页 |
·Analysis of Parallel Text | 第18-20页 |
·Translation Criteria and Guiding Principles | 第20-23页 |
·Translation Process | 第23-24页 |
·Modification | 第24-26页 |
Chapter Three Case Analysis | 第26-40页 |
·Textual Translation | 第26-29页 |
·Syntactic Translation | 第29-34页 |
·Sentence Structure | 第29-31页 |
·Conversion | 第31-34页 |
·Lexical Translation | 第34-40页 |
·Personal Pronouns | 第35-37页 |
·Terminologis | 第37-40页 |
Conclusion | 第40-43页 |
Bibliography | 第43-45页 |
Appendix | 第45-99页 |
Acknowledgements | 第99页 |