首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

一份民事判决书的翻译反思性报告

附件第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-8页
Introduction第8-9页
Chapter One Description of the Translation Task第9-11页
   ·Background Description第9-10页
   ·Language Feature and Style of the Source Text第10-11页
Chapter Two Overview of the Translation Process第11-13页
   ·Preparation第11页
   ·Translation Process第11-12页
   ·Theories and Strategies Applied in the Translation第12-13页
Chapter Three Major Problems and Solutions第13-22页
   ·Transforming the Part of Speech第13-15页
   ·Handling of Long Sentences第15-17页
   ·Transition of Active and Passive Voice第17-18页
   ·Handling of Different Styles第18-20页
   ·Legal System and Culture Differences第20-22页
Conclusion第22-24页
References第24-25页
Appendix Source Text and Translated Text第25-63页
Acknowledgements第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:产品生产流程简介英汉翻译的反思性报告
下一篇:国内旅游合同翻译反思性研究报告