首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

网助翻译与技术文本汉译英--以《轨道的作用》和《内燃机》为例

摘要第1-6页
Abstract第6-7页
目录第7-8页
第一章 引言第8-10页
   ·研究背景第8页
   ·国内研究现状第8-10页
第二章 互联网在技术文本汉译英中的应用第10-23页
   ·借助互联网对行业背景的了解第10-11页
   ·利用互联网查询平行文本第11-15页
   ·互联网对专业术语翻译的辅助作用第15-17页
   ·利用互联网提高译文的准确性第17-23页
     ·区别近义词第17-18页
     ·理解每个词的隐藏含义第18-19页
     ·搭配要正确第19-20页
     ·借鉴正确的表达方式第20-23页
第三章 互联网辅助翻译的不足第23-27页
   ·互联网资源的局限性第23-24页
   ·互联网翻译过于机械第24-27页
第四章 结语第27-28页
参考文献第28-29页
附录第29-35页
 附录A第29-32页
  附录A.1第29-30页
  附录A.2第30-32页
 附录B第32-35页
  附录B.1第32-33页
  附录B.2第33-35页
致谢第35页

论文共35页,点击 下载论文
上一篇:浅谈电视直播中的电视同传及其难点
下一篇:《印度铁矿石购销合同》翻译报告