首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

以吉尔精力分配模型为指导看交替传译质量改善

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-7页
第一章 引言第7-9页
第二章 任务简介第9-11页
   ·项目及任务背景第9页
   ·客户需求分析第9-10页
   ·口译任务的性质和特点第10-11页
第三章 任务过程第11-13页
   ·译前准备阶段第11页
   ·交替传译进行阶段第11-13页
第四章 案例分析第13-35页
   ·交替传译精力分配模型第13-16页
   ·语音因素第16-20页
   ·词汇障碍第20-23页
   ·数字和计量单位翻译第23-28页
   ·主题知识第28-35页
第五章 总结第35-37页
参考文献第37-39页
附录第39-53页
致谢第53-55页
个人简介第55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:《好奇猴乔治的探险新旅程》翻译实践报告
下一篇:任务驱动教学法在初中英语阅读教学中的应用研究