摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-7页 |
Table of Contents | 第7-9页 |
Chapter One Introduction | 第9-13页 |
·Research Background and Significance | 第9-11页 |
·Research Methodologies and Innovations | 第11-12页 |
·Research Structure | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-21页 |
·Functional Equivalence Theory by Eugene A. Nida | 第13-17页 |
·A Brief Introduction of Eugene A. Nida | 第13-14页 |
·Introduction of Functional Equivalence Theory | 第14-17页 |
·Introduction of Government Work Report | 第17-21页 |
·Brief Introduction of Government Work Report | 第17-18页 |
·Relevant Research on Government Work Report | 第18-19页 |
·Relevant Research on Expressions with Chinese Characteristics | 第19-21页 |
Chapter Three An Analysis of C-E Translation of Expressions with ChineseCharacteristics in Government Work Report | 第21-29页 |
·Translating Shortened Form Expressions | 第21-24页 |
·Shortened Form Expressions of Some Government Organizations and Conferences | 第21-22页 |
·Shortened Form Expressions of Guiding Thoughts and Principles of the CPC | 第22-23页 |
·Other Shortened Form Expressions | 第23-24页 |
·Translating Four-Character Expressions | 第24-27页 |
·Literal Translation | 第24-25页 |
·Free Translation | 第25-26页 |
·Conversion | 第26-27页 |
·Translating of Unique Expressions Under China's Current Social and Cultural Context | 第27-28页 |
·Summary | 第28-29页 |
Chapter Four Translation Strategies and Principles of Expressions with ChineseCharacteristics in Government Work Report | 第29-36页 |
·Domestication and Foreignization | 第29-30页 |
·Research on Translation Tendency of Expressions with Chinese Characteristics in Government Work Report | 第30-34页 |
·Translation Principles of Expressions with Chinese Characteristics in Government Work Report | 第34-36页 |
Chapter Five Conclusion | 第36-38页 |
·Major findings | 第36页 |
·Limitations of the Present Research | 第36-37页 |
·Suggestions for Future Research | 第37-38页 |
Bibliography | 第38-40页 |
Appendix 1 | 第40-43页 |
Appendix 2 | 第43-46页 |
Appendix 3 | 第46-49页 |
Acknowledgements | 第49页 |