首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文--教学法论文

基于语料库的中国英语专业大学生口语立场标记语使用情况研究

Acknowledgements第1-5页
摘要第5-6页
Abstract第6-7页
List of Tables第7-8页
List of Figures第8-9页
Contents第9-11页
Chapter One Introduction第11-15页
   ·Background Information第11-12页
   ·Research Questions and Aims第12-13页
   ·Significance第13页
   ·Organization of the Thesis第13-15页
Chapter Two Literature Review第15-28页
   ·Corpus Linguistics at Home and Abroad第15-17页
     ·Corpus Linguistics and English Corpus Linguistics Studies Abroad第15-16页
     ·Corpus Linguistics and English Corpus Linguistics Studies at Home第16-17页
   ·Definition of Stance and Terms Related to Stance第17-20页
   ·Classification of Stance Markers第20-22页
     ·Biber's Classification第20-21页
     ·The Classifications of Other Scholars第21-22页
   ·Previous Studies on Stance Markers at Home and Abroad第22-27页
     ·Previous Studies on Stance Markers Abroad第22-26页
     ·Previous Studies on Stance at Home第26-27页
   ·Summary第27-28页
Chapter Three Research Methodology第28-39页
   ·Corpora Employed第28-30页
     ·The Learners' Corpus: SWECCL第28-29页
     ·British National Corpus第29-30页
   ·Retrieval Software to Be Employed第30-31页
   ·Theoretical Framework第31-33页
   ·Data Analysis第33-38页
     ·Identification of Stance Markers第33-37页
     ·Annotations of the Situation of the Corpus第37页
     ·Data Retrieval Process第37-38页
     ·Manual Check第38页
     ·Statistic Calculation and Analysis第38页
   ·Summary第38-39页
Chapter Four Results and Discussion第39-59页
   ·General Characteristics of Stance Markers in the Two Corpora第39-43页
     ·Frequency and Distribution of Stance Markers in SECCL第39-41页
     ·Frequency and Distribution of Stance Markers in BNC第41-43页
   ·Comparisons of Stance Markers Used by Chinese Learners and Native Speakers第43-54页
     ·Comparisons of the Overall Frequency and Distribution of Types of Stance Markers across SECCL and BNC第43-44页
     ·Detailed Information of the Comparisons of the Frequency and Distribution of Types of Stance Markers in SECCL and BNC第44-54页
   ·Possible Causes of the Differences第54-58页
     ·Language Differences第55-56页
     ·Time-gaining Strategies in Communication第56-57页
     ·The Shortage of Second Language Input第57-58页
     ·Test-related Influence第58页
   ·Summary第58-59页
Chapter Five Conclusion第59-63页
   ·Major Findings第59-61页
   ·Pedagogical Implications第61页
   ·Limitations of the Present Studies and Suggestions for Future Studies第61-63页
Bibliography第63-67页
Appendix Ⅰ:Grammatical Stance Markers第67-70页
Appendix Ⅱ:Transcripts of Sample Oral Tests第70-75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:背景知识对翻译过程和翻译效果的影响--以帕茨泰柯贸易有限公司网站英译中为例
下一篇:一项针对境内跨国企业中国员工跨文化敏感度的定量研究