首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从顺应论看《二马》英译本

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-8页
Abstract第8-11页
1. Introduction第11-13页
2. Literatu re Review第13-19页
   ·Studies on the Application of Adaptation Theory to Translation第13-16页
   ·Studies on Er Ma第16-19页
3. Theoretical Framework of Adaptation Theory第19-26页
   ·Origin of Adaptation Theory第19页
   ·Key Notions of Adaptation Theory第19-23页
     ·Process of Language Use as a Process of Continuous Choice-making第19-20页
     ·Three Properties of Language第20-22页
     ·Four Angles of Investigation第22-23页
   ·The Key Notion of Context Adaptation第23-26页
     ·Ingredients of the Communicative Context第23-24页
     ·Linguistic Context第24-26页
4. Er Ma and Its Translations第26-31页
   ·Author第26-28页
   ·Source Text第28-30页
   ·English Version:Mr.Ma and Son第30-31页
5. Analysis of the Translation of Er Ma in the light of Adaptation Theory第31-46页
   ·From the perspective of communicative context第31-39页
     ·In terms of mental World第31-33页
     ·In terms of social world第33-37页
     ·In terms of physical world第37-39页
   ·From the perspective of linguistic context第39-46页
     ·In terms of cohesion第39-42页
     ·In terms of intertextuality第42-44页
     ·In terms of Sequencing第44-46页
6. Conclusion第46-48页
Bibliography第48-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:运用视听法提高高中生英语听力能力的研究
下一篇:从认知角度看隐喻对高中英语词汇解释力