首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

2012年中国—马来西亚产业合作峰会翻译项目报告

Acknowledgements第1-9页
摘要第9-11页
ABSTRACT第11-16页
Chapter 1 Introduction to the Translation Project第16-18页
Chapter 2 Pre-translation Analysis and Preparation for Translation第18-29页
   ·Pre-translation Analysis第18-21页
     ·Analysis of the Source Text and Functions of the Target Text第18-20页
     ·Translation Method第20页
     ·Positioning of the Target Language第20-21页
   ·Preparation for Translation第21-29页
Chapter 3 Translation Schedule and Translation Process第29-34页
   ·Translation Schedule第29-31页
     ·Translation Schedule第29-30页
     ·Plan for Revision第30-31页
   ·Translation Process第31-33页
     ·Usage of Translation Tools第31-32页
     ·Working Method of Translation第32-33页
   ·Revision of Translation第33-34页
Chapter 4 Case Study第34-40页
   ·Division and Combination第34-36页
   ·Shift of Perspective第36-37页
   ·Amplification第37-40页
Chapter 5 Translation Difficulty第40-42页
Chapter 6 Summary第42-44页
Bibliography第44-45页
Appendix Ⅰ Source Text Ⅰ第45-52页
Appendix ⅡTarget Text Ⅰ第52-64页
Appendix Ⅲ Source Text Ⅱ第64-67页
Appendix Ⅳ Target Text Ⅱ第67-72页
Appendix Ⅴ Source Text Ⅲ第72-76页
Appendix Ⅵ Target Text Ⅲ第76-82页

论文共82页,点击 下载论文
上一篇:第七届泛北论坛英文演讲稿翻译项目报告
下一篇:广西规划馆VIP看台解说词翻译的项目报告