首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

产品说明书翻译报告

Abstract第1-9页
摘要第9-10页
Chapter One Introduction第10-13页
   ·About the Translation Program第10-11页
     ·Background第10页
     ·Preparation for the Translation Program第10-11页
       ·Selection of the Translators第10页
       ·Formulation of the Translation Process第10-11页
     ·Related Resource and Tools第11页
       ·Term Base第11页
       ·Translation Tools第11页
   ·Implementation of the Translation Program第11-13页
     ·Time Control第11-12页
     ·Quality Control第12页
     ·Difficulty in the Translation Process第12-13页
Chapter Two Analysis of the Specification第13-21页
   ·Characteristics in Language第13-17页
     ·Vocative第13-14页
     ·Accurate第14-15页
     ·Concise第15页
     ·Objective第15页
     ·Combination with Accuracy,Conciseness and Objectiveness in EnglishSpecification第15-17页
       ·Compound Words第15-16页
       ·Present Tense第16页
       ·Imperative Sentence第16-17页
   ·Characteristics of the Chinese Specification第17-21页
     ·Characteristics in Discourse第17-18页
     ·Characteristics in Sentence Pattern第18-21页
       ·Simple Sentence第18-19页
       ·Non-subject Sentence第19页
       ·Active Voice第19-21页
Chapter Three Program Summary第21-32页
   ·Some Must Known Knowledge第21-22页
     ·Related Knowledge about the Product第21页
     ·Words with Plural Meanings第21页
     ·Relative Words of Position第21-22页
   ·Translation Methods第22-25页
     ·Literal Translation第22-23页
     ·Free Translation第23-25页
       ·Adjusting the Word Order第23页
       ·Converting the Word Class第23-24页
       ·Deleting or Adding the Word第24-25页
   ·Difficulty in the Translation Process第25-26页
     ·Verb+-er(or)第25页
     ·Noun+Noun第25页
     ·-ing+Noun第25-26页
     ·Adj.+Noun第26页
     ·Combination of the above Four Methods第26页
   ·Mistakes in the Translation第26-30页
     ·Basic Mistakes第27页
     ·Inappropriate Collocation第27-28页
     ·Grammar Mistakes第28-29页
     ·Logic Mistakes第29页
     ·Prolonged Translation第29-30页
   ·Limitation of the Internship第30-31页
   ·Inspirations from the Internship and Expectations for the Future第31-32页
     ·Inspirations from the Internship第31页
     ·Expectations for the Future第31-32页
Bibliography第32-33页
Acknowledgements第33-34页
Appendix Ⅰ第34-52页
Appendix Ⅱ第52-75页
Appendix Ⅲ第75-76页
学位论文评阅及答辩情况表第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:《山东大学国际交流简讯》编译实践报告
下一篇:《亚伦的手杖》章节翻译报告