首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《山东大学国际交流简讯》编译实践报告

Abstract第1-8页
摘要第8-9页
1. Task Description第9-13页
   ·Background of the Task第9-10页
     ·Entrusting Party of the Task第9页
     ·Target Groups of Newsletter第9-10页
     ·Procedures of the Task第10页
   ·An Introduction to Newsletter Trans-editing第10-13页
     ·Definition of Trans-editing第10-11页
     ·Literature Review of News Trans-editing第11-12页
     ·Features of News Trans-editing第12-13页
2. Process Description第13-14页
   ·Recruitment of the Program第13页
   ·Pre-training第13页
   ·Quality Control第13-14页
3. Case Analysis第14-22页
   ·Strategies on Informational Level第14-18页
     ·Explanation第14-15页
     ·Deletion第15-17页
     ·Adding第17-18页
   ·Strategies on Lexical and Phrasal Level第18-20页
     ·Conciseness第18-19页
     ·Expressiveness第19-20页
   ·Strategies on Cultural Level第20-22页
     ·Translation of Name第20-21页
     ·Translation of Title第21-22页
4. Conclusion第22-23页
References第23-24页
Acknowledgements第24-25页
Appendices第25-58页
学位论文评阅及答辩情况表第58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:《亚伦的手杖》翻译实践报告
下一篇:产品说明书翻译报告