首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文

法律文体的定性分析与定量分析

Acknowledgement第1-5页
Abstract第5-6页
摘要第6-10页
Chapter One Introduction第10-19页
   ·Overview第10-15页
     ·Previous study of style第10-12页
       ·Definition of style第10-11页
       ·Theoretic accomplishments第11-12页
     ·Previous study of legal style第12-15页
       ·Definition of legal style第13页
       ·Theoretic accomplishments第13-15页
         ·Study abroad第13-15页
         ·The domestic study第15页
   ·The problems of the previous study of legal style第15-16页
   ·The significance of the study of the thesis第16-17页
     ·The theoretic significance第16-17页
     ·The practical significance第17页
   ·The framework of the thesis第17-19页
Chapter Two Qualitative Analysis of Legal Style第19-37页
   ·Introduction of the qualitative analysis第19-20页
   ·Theoretic dependence of the analysis第20-22页
     ·Recognition of legal style第20-21页
     ·Particularization of legal style第21-22页
   ·Qualitative analysis第22-34页
     ·Lexical markers第22-27页
       ·Archaic words第22-23页
       ·Doublings or triplings第23-24页
       ·Legal terms第24-25页
       ·The modal verb, ‘shall第25-27页
     ·Syntactic markers第27-30页
       ·Long sentences第27-28页
       ·Passive sentences第28-29页
       ·Adverbial clauses第29页
       ·Post-modifiers第29-30页
     ·Markers of figures of speech第30-34页
       ·Nominalization第31-32页
       ·Parallelism第32-33页
       ·Ellipsis第33-34页
   ·Conclusion of the qualitative analysis第34-37页
Chapter Three Quantitative Analysis of Legal Style第37-50页
   ·Introduction of the quantitative analysis第37-38页
   ·Theoretic preparation before the analysis第38-41页
   ·Quantitative analysis第41-48页
     ·Selecting legal documents from each collection第41-44页
     ·Establishing the analytic tables第44-45页
     ·Dealing with data第45-48页
   ·Conclusion of the quantitative analysis第48-50页
Chapter Four Conclusion第50-52页
Notes第52-53页
Bibliography第53-55页
Appendix第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:从多种翻译理论的角度论法律翻译
下一篇:从法律修辞视角看法律英语翻译策略