| Abstract | 第1-7页 |
| 摘要 | 第7-11页 |
| Acknowledgements | 第11-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-16页 |
| ·Background | 第13-15页 |
| ·Research Purpose and Overarching Questions | 第15-16页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第16-28页 |
| ·Defining Major Academic Literacy | 第16-19页 |
| ·Theories of the Three Concentric Circles and World Englishes | 第16-17页 |
| ·Sapir-Whorf Hypothesis and Argument Against it in Translation | 第17-18页 |
| ·Theories of Domestication and Foreignization as Well as Literal and Liberal translation | 第18-19页 |
| ·Conceptualization of China English and Discussion on Current Debate | 第19-22页 |
| ·Current Study on the Acceptability of China English in and Outside China | 第22-24页 |
| ·Distinctive Features of China English and Chinglish | 第24-26页 |
| ·Lexicons | 第24-25页 |
| ·Syntax | 第25页 |
| ·Discourse | 第25-26页 |
| ·Identification of Thesis Organization | 第26-27页 |
| ·Significance of the Study | 第27-28页 |
| Chapter 3 Methodology and Design of Study | 第28-32页 |
| ·Methodology | 第28-29页 |
| ·Qualitative Multi-case Study | 第28-29页 |
| ·Chinese-English Translation | 第29页 |
| ·Design of Study | 第29-32页 |
| Chapter 4 Data Analyses | 第32-85页 |
| ·Research Context | 第32-38页 |
| ·Places | 第32-33页 |
| ·Participants' Profiles | 第33-38页 |
| ·Answers of Structured Questions from Different Participants | 第38-65页 |
| ·Age Factor | 第38-40页 |
| ·English/Chinese-learning Context | 第40-44页 |
| ·Education Background | 第44-45页 |
| ·Overseas Experiences | 第45-48页 |
| ·Knowledge about China English | 第48-51页 |
| ·Study Field and Writing Style | 第51-54页 |
| ·Translation Experiences and Methods | 第54-57页 |
| ·Common Problems Encountered | 第57-60页 |
| ·Exceptions | 第60-65页 |
| ·Discussion on Different Translations of Selected Items | 第65-80页 |
| ·Items for Common Knowledge | 第66-71页 |
| ·Items for Special Matters or Phenomena in China | 第71-76页 |
| ·Items for Special Matters or Phenomena not in China | 第76-80页 |
| ·Discussion on Opinions on China English and its Acceptability Among Different Groups of Participants | 第80-85页 |
| Chapter 5 Implications for Chinese-English Translation | 第85-90页 |
| ·A Comparison between Chinese and English Writing Systems | 第85-88页 |
| ·Focus on Meanings | 第88页 |
| ·Framework of Style Guide | 第88-89页 |
| ·Context:in China and with Chinese | 第89-90页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第90-93页 |
| ·Recapitulation of Findings | 第90-91页 |
| ·Limitations of the Study and Suggestion for Future Studies | 第91-93页 |
| Bibliography | 第93-96页 |
| Appendix | 第96-101页 |