首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

幽默翻译的目的论分析--以《老友记》为例

中文部分第1-56页
 Acknowledgements第3-6页
 中文摘要第6-7页
 英文摘要第7-11页
 引言第11-13页
 第一章 影视翻译第13-23页
   ·影视翻译历史第13-14页
   ·文献综述第14-15页
   ·本研究范围第15页
   ·影视翻译特征第15-16页
   ·影视翻译方法第16页
   ·配音第16-17页
     ·定义第16页
     ·配音特点第16-17页
   ·字幕翻译第17-23页
     ·定义第17页
     ·字幕翻译类型第17-18页
     ·字幕翻译特点第18页
     ·文本处理行为第18-19页
     ·语用维度第19-20页
     ·符号维度第20-21页
     ·交际维度第21-23页
 第二章 美式幽默及其翻译第23-27页
   ·什么是幽默第23-24页
   ·幽默及其翻译第24-25页
   ·电视幽默翻译的特殊限制第25-27页
 第三章 幽默翻译的功能主义视角第27-32页
   ·功能翻译简介第27-28页
   ·目的论第28-32页
     ·目的论三原则第29-30页
     ·译者及接收者角色第30-32页
 第四章 《老友记》字幕幽默翻译策略分析第32-50页
   ·《老友记》简介第32-33页
   ·《老友记》中幽默及其翻译第33页
   ·《老友记》幽默翻译策略分析第33-50页
     ·语用维度第34-42页
     ·符号维度第42-48页
     ·交际维度第48-50页
 结论第50-51页
 参考书目第51-55页
 Appendix第55-56页
英文部分第56-115页
 Introduction第57-60页
 Chapter One Audiovisual Translation第60-74页
   ·History of Audiovisual Translation第60-61页
   ·Literature Review第61-63页
   ·Scope of Present Research第63页
   ·Features of Audiovisual Translation第63-64页
   ·Methods of Audiovisual Translation第64页
   ·Dubbing第64-66页
     ·Definition第64-65页
     ·Features of Dubbing第65-66页
   ·Subtitling第66-74页
     ·Definition第66页
     ·Types of Subtitling第66-67页
     ·Features of Subtitling第67-68页
     ·Subtitling as a Text-processing Action第68-69页
     ·The Pragmatic Dimension第69-71页
     ·Semiotic Dimension第71-72页
     ·Communicative Dimension第72-74页
 Chapter Two:American Humor and Translation第74-80页
   ·What is Humor第74-76页
   ·Humor and its Translation第76-78页
   ·Special Constraints of TV Humor Translation第78-80页
 Chapter Three:A Functional Approach on Translating Humor第80-87页
   ·Introduction of Functional Translation第80-81页
   ·Skopos Theory第81-87页
     ·Three Rules of Skopos Theory第83-84页
     ·Roles of the Translator and the Receiver第84-87页
 Chapter Four:Analysis on Translation Strategies of Humor in Friends第87-111页
   ·A Brief Introduction to Friends第87-88页
   ·Humor and its Translation in Friends第88-89页
   ·Analysis on Strategies of Subtitling in Friends第89-111页
     ·Pragmatic Analysis第91-100页
     ·Semiotic Analysis第100-107页
     ·Communicative Analysis第107-111页
 Conclusion第111-112页
 Reference第112-115页

论文共115页,点击 下载论文
上一篇:自动报表系统的设计与实现
下一篇:专利信托法律问题研究--兼论我国专利转化平台的构建及发展对策