Synopsis | 第1-6页 |
摘要 | 第6-10页 |
Introduction | 第10-14页 |
·Aims | 第10-11页 |
·The significance of topic selection | 第11-12页 |
·Methodology | 第12页 |
·Chapters arrangement | 第12-14页 |
Chapter One Background and major concepts | 第14-45页 |
·A postcolonial context of today’s world | 第15-28页 |
·The social context | 第18-25页 |
·The academic context | 第25-28页 |
·Postcolonial studies and translation | 第28-38页 |
·Postcolonial studies | 第28-35页 |
·From the cultural turn to the postcolonial turn in translation studies | 第35-38页 |
·Digital Divide and E-government in the internet era | 第38-45页 |
Chapter Two Literature review | 第45-48页 |
Chapter Three Preparations for case study | 第48-55页 |
·Research question | 第48页 |
·Study description | 第48-52页 |
·Linguistic analysis framework | 第52-55页 |
Chapter Four Case study: a comparative, postcolonial study | 第55-68页 |
·A comparative study on written texts | 第55-58页 |
·Findings | 第58-59页 |
·Other Findings—new connotations | 第59-65页 |
·Summary | 第65-68页 |
Conclusion | 第68-70页 |
References | 第70-75页 |
Acknowledgements | 第75页 |