Chapter 1 Introduction | 第1-14页 |
·Research orientation | 第11页 |
·Research purposes | 第11-13页 |
·Overview of the thesis | 第13-14页 |
Chapter 2 Literature review | 第14-33页 |
·Approaches to assessing listening | 第14-19页 |
·Translation as a listening comprehension assessment procedure | 第15-17页 |
·Multiple-choice as a language testing procedure | 第17-19页 |
·Construct of the test-taking process | 第19-30页 |
·The listening process | 第20-23页 |
·Information processing | 第21-22页 |
·Text understanding | 第22-23页 |
·Linguistic and nonlinguistic knowledge | 第23-25页 |
·Strategic competence | 第25-30页 |
·Listening comprehension strategies | 第25-28页 |
·Test-taking strategies | 第28-30页 |
·Research methodology | 第30-33页 |
·Thinking aloud and retrospection | 第30-32页 |
·The mentalistic approach to listening assessment research | 第32-33页 |
Chapter 3 Research method | 第33-36页 |
·Research questions | 第33页 |
·Participants | 第33页 |
·Materials and test papers | 第33-34页 |
·Procedures | 第34-36页 |
Chapter 4 Results | 第36-64页 |
·Linguistic knowledge | 第40-48页 |
·Strategies | 第48-61页 |
·Listening comprehension strategies | 第48-55页 |
·Strategies particular to multiple-choice tasks | 第55-58页 |
·Strategies particular to listening summary translation | 第58-61页 |
·The employment of nonlinguistic knowledge | 第61-63页 |
·An unexpected case | 第63-64页 |
Chapter 5 Discussion | 第64-73页 |
·What linguistic knowledge is involved in the multiple-choice and listening summary translation tasks? | 第64-66页 |
·How are linguistic and nonlinguistic knowledge employed in the multiple-choice and listening summary translation tasks? | 第66-67页 |
·What strategies are involved in the multiple-choice and listening summary translation tasks? | 第67-73页 |
Chapter 6 Tentative conclusions | 第73-74页 |
Chapter 7 Limitations and suggestions for further research | 第74-75页 |
References | 第75-92页 |