| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| Introduction | 第10-19页 |
| ·A Brief Review of Relevant Studies on Qian Zhongshu's Translation Theory | 第11-17页 |
| ·Summarization of Qian's Translation Theory | 第12-13页 |
| ·Application of the "Realm of Transformation" to Translation Criticism | 第13-14页 |
| ·Interpretation of the "Realm of Transformation" | 第14-17页 |
| ·The Significance and Methodology of the Research | 第17-19页 |
| Chapter 1 Qian Zhongshu and Deconstruction:Le Coeur D'artichaut and the Kernel of"the Onion" | 第19-49页 |
| ·Deconstruction and Its Edification | 第20-23页 |
| ·Origin of Deconstruction | 第20-21页 |
| ·Edification of Deconstruction | 第21-23页 |
| ·Deconstruction in Qian's Works | 第23-49页 |
| ·Fragmentation | 第23-33页 |
| ·Employing Words to Break the Grip of Words | 第33-49页 |
| Chapter 2 Deconstructive Aspects of Translation | 第49-68页 |
| ·Polesemy:Equivocalness of Language | 第49-56页 |
| ·Invalidating Words with Words:Demolishing the Linguistic Barriers | 第56-62页 |
| ·Reconstitution:Compensating the Loss by Creativity | 第62-68页 |
| Chapter 3 Constructive Aspects of "Transformation" | 第68-95页 |
| ·Enticing and Matchmaking:Striking a Connection | 第68-75页 |
| ·Mistransformation:The Inevitability of Gaps | 第75-85页 |
| ·Transformation:The Ideal of Non-alienation | 第85-95页 |
| Conclusion | 第95-101页 |
| Notes | 第101-104页 |
| Bibliography | 第104-110页 |
| Acknowledgements | 第110-111页 |
| 攻读硕士学位期间主要科研活动状况 | 第111页 |