首页--语言、文字论文--语言学论文--写作学与修辞学论文--翻译学论文

从叙事学角度看记录片字幕的翻译

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-7页
摘要第7-10页
Introduction第10-13页
   ·Significance of the Study第10-11页
   ·Purpose of the Study第11页
   ·The Structure of the Thesis .第11-13页
Chapter One Literature Review第13-23页
   ·Overview of Documentary Subtitle Translation第13-15页
   ·About Narratology第15-22页
     ·The Relationship between Structuralism and Narratology第15-17页
     ·The Technique of Narratology第17-22页
       ·Focalization第17-19页
       ·Speech Presentation and Thought Presentation .第19-22页
   ·Summary第22-23页
Chapter Two Introduction to Documentary Film and its Subtitle第23-33页
   ·Documentary Film第23-28页
     ·The History of Documentary Film .第24-26页
     ·Four Modes of Documentary Film第26-27页
     ·Tendency of Documentary Film第27-28页
   ·Documentary Subtitle第28-33页
     ·Definition of Subtitle第28-29页
     ·Features of Subtitle第29-30页
     ·Classification of Subtitle .第30-31页
     ·Constraints of Subtitling第31-32页
     ·Summary第32-33页
Chapter Three Applying Narratology to Documentary Subtitling Translation第33-52页
   ·Principle of Documentary Film Subtitling Translation第33-36页
     ·Faithfulness第33-34页
     ·Acceptability第34页
     ·Economy第34-36页
       ·Respecting the Constraints第35页
       ·Being Concise第35-36页
   ·Translating from the View of External Focalization第36-40页
     ·Omission第36-39页
     ·Simplification第39-40页
   ·Translating from the View of Internal Focalization第40-46页
     ·Changing Speech Presentation Style in Translation第40-44页
     ·Blending the Internal Focalization with Zero Focalization in Translation第44-46页
   ·Translating from the View of Zero Focalization第46-52页
     ·Condensation第46-47页
     ·Reductive Paraphrasing第47-52页
Conclusion第52-53页
Bibliography第53-57页
发表论文和科研情况说明第57-58页

论文共58页,点击 下载论文
上一篇:含氟聚氨酯弹性体的制备和性能研究
下一篇:美国华裔实验派剧作家张家平作品《中国色彩》之叙事策略