| Acknowledgements | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-10页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| ·Significance of the Study | 第10-11页 |
| ·Purpose of the Study | 第11页 |
| ·The Structure of the Thesis . | 第11-13页 |
| Chapter One Literature Review | 第13-23页 |
| ·Overview of Documentary Subtitle Translation | 第13-15页 |
| ·About Narratology | 第15-22页 |
| ·The Relationship between Structuralism and Narratology | 第15-17页 |
| ·The Technique of Narratology | 第17-22页 |
| ·Focalization | 第17-19页 |
| ·Speech Presentation and Thought Presentation . | 第19-22页 |
| ·Summary | 第22-23页 |
| Chapter Two Introduction to Documentary Film and its Subtitle | 第23-33页 |
| ·Documentary Film | 第23-28页 |
| ·The History of Documentary Film . | 第24-26页 |
| ·Four Modes of Documentary Film | 第26-27页 |
| ·Tendency of Documentary Film | 第27-28页 |
| ·Documentary Subtitle | 第28-33页 |
| ·Definition of Subtitle | 第28-29页 |
| ·Features of Subtitle | 第29-30页 |
| ·Classification of Subtitle . | 第30-31页 |
| ·Constraints of Subtitling | 第31-32页 |
| ·Summary | 第32-33页 |
| Chapter Three Applying Narratology to Documentary Subtitling Translation | 第33-52页 |
| ·Principle of Documentary Film Subtitling Translation | 第33-36页 |
| ·Faithfulness | 第33-34页 |
| ·Acceptability | 第34页 |
| ·Economy | 第34-36页 |
| ·Respecting the Constraints | 第35页 |
| ·Being Concise | 第35-36页 |
| ·Translating from the View of External Focalization | 第36-40页 |
| ·Omission | 第36-39页 |
| ·Simplification | 第39-40页 |
| ·Translating from the View of Internal Focalization | 第40-46页 |
| ·Changing Speech Presentation Style in Translation | 第40-44页 |
| ·Blending the Internal Focalization with Zero Focalization in Translation | 第44-46页 |
| ·Translating from the View of Zero Focalization | 第46-52页 |
| ·Condensation | 第46-47页 |
| ·Reductive Paraphrasing | 第47-52页 |
| Conclusion | 第52-53页 |
| Bibliography | 第53-57页 |
| 发表论文和科研情况说明 | 第57-58页 |