Acknowledgements | 第1-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
摘要 | 第7-10页 |
Introduction | 第10-13页 |
·Significance of the Study | 第10-11页 |
·Purpose of the Study | 第11页 |
·The Structure of the Thesis . | 第11-13页 |
Chapter One Literature Review | 第13-23页 |
·Overview of Documentary Subtitle Translation | 第13-15页 |
·About Narratology | 第15-22页 |
·The Relationship between Structuralism and Narratology | 第15-17页 |
·The Technique of Narratology | 第17-22页 |
·Focalization | 第17-19页 |
·Speech Presentation and Thought Presentation . | 第19-22页 |
·Summary | 第22-23页 |
Chapter Two Introduction to Documentary Film and its Subtitle | 第23-33页 |
·Documentary Film | 第23-28页 |
·The History of Documentary Film . | 第24-26页 |
·Four Modes of Documentary Film | 第26-27页 |
·Tendency of Documentary Film | 第27-28页 |
·Documentary Subtitle | 第28-33页 |
·Definition of Subtitle | 第28-29页 |
·Features of Subtitle | 第29-30页 |
·Classification of Subtitle . | 第30-31页 |
·Constraints of Subtitling | 第31-32页 |
·Summary | 第32-33页 |
Chapter Three Applying Narratology to Documentary Subtitling Translation | 第33-52页 |
·Principle of Documentary Film Subtitling Translation | 第33-36页 |
·Faithfulness | 第33-34页 |
·Acceptability | 第34页 |
·Economy | 第34-36页 |
·Respecting the Constraints | 第35页 |
·Being Concise | 第35-36页 |
·Translating from the View of External Focalization | 第36-40页 |
·Omission | 第36-39页 |
·Simplification | 第39-40页 |
·Translating from the View of Internal Focalization | 第40-46页 |
·Changing Speech Presentation Style in Translation | 第40-44页 |
·Blending the Internal Focalization with Zero Focalization in Translation | 第44-46页 |
·Translating from the View of Zero Focalization | 第46-52页 |
·Condensation | 第46-47页 |
·Reductive Paraphrasing | 第47-52页 |
Conclusion | 第52-53页 |
Bibliography | 第53-57页 |
发表论文和科研情况说明 | 第57-58页 |