| 要旨 | 第3-5页 |
| 摘要 | 第5页 |
| はじめに | 第7-8页 |
| 1、作者の紹介 | 第7页 |
| 2、この作品を選らんだ理由 | 第7-8页 |
| 第一節 歴史小説の翻訳と機能対等の翻訳理論 | 第8-10页 |
| 1、歴史小説の翻訳 | 第8页 |
| 2、機能対等の翻訳理論 | 第8-10页 |
| 第二節 翻訳実践の分析 | 第10-18页 |
| 1、語彙に関する翻訳方法 | 第10-11页 |
| 2、文化背景に関する翻訳方法 | 第11-13页 |
| 3、歴史背景に関する翻訳方法 | 第13-15页 |
| 4、翻訳方法についての考え | 第15-18页 |
| おわりに | 第18-19页 |
| 参考文献 | 第19-20页 |
| 謝辞 | 第20-21页 |
| 付録1 日本語原文 | 第21-36页 |
| 付録2 中国語訳文 | 第36-48页 |