首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文

中外期刊英文摘要中词块运用的对比研究

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
Introduction第10-18页
    0.1 Research Background第10-13页
    0.2 Objectives第13-14页
    0.3 Significance of the Study第14-15页
    0.4 Thesis Structure第15-18页
Chapter 1 Literature Review第18-40页
    1.1 The Concept of Lexical Bundles第18-21页
    1.2 Classification of Lexical Bundles第21-26页
        1.2.1 Structural Framework of Lexical Bundles第21-22页
        1.2.2 Functional Framework of Lexical Bundles第22-26页
    1.3 Previous Studies on Lexical Bundles第26-35页
        1.3.1 The Importance of Lexical Bundles in Language Production第28-29页
        1.3.2 Bundle Research Across Registers and Disciplines第29-32页
        1.3.3 Bundle Research in L2 Academic Writing第32-35页
    1.4 Previous Studies on Academic Abstracts第35-40页
        1.4.1 Genre Analysis of Abstracts第35-36页
        1.4.2 Linguistic Features of Abstracts第36-37页
        1.4.3 Lexical Bundles in Abstracts第37-40页
Chapter 2 Methodology第40-48页
    2.1 Research Questions第40-41页
    2.2 Corpus-based Analysis第41-48页
        2.2.1 Self-built Abstract Corpora第41-42页
        2.2.2 Identification of Lexical Bundles第42-44页
        2.2.3 Structural Classification of Target Bundles第44-45页
        2.2.4 Functional Classification of Target Bundles第45-48页
Chapter 3 Frequency-based Overall Comparison of Lexical Bundles in the Two Abstract Corpora第48-54页
    3.1 Types and Tokens of Bundles第48-49页
    3.2 Shared bundles第49-52页
    3.3 Summary第52-54页
Chapter 4 Structural Comparison of Lexical Bundles in the Two Abstract Corpora第54-70页
    4.1 General Structural Description of Lexical Bundles第54-56页
    4.2 NP-based Bundles第56-60页
    4.3 PP-based bundles第60-61页
    4.4 VP-based Bundles第61-63页
    4.5 Clause-based Bundles第63-67页
    4.6 Other Bundles第67-68页
    4.7 Summary第68-70页
Chapter 5 Functional Comparison of Lexical Bundles in the Two Abstract Corpora第70-108页
    5.1 General Functional Description of Lexical Bundles第70-73页
    5.2 Research-oriented Bundles第73-78页
        5.2.1 Location Bundles第73-74页
        5.2.2 Quantification Bundles第74-76页
        5.2.3 Description and Procedure Bundles第76-78页
    5.3 Text-oriented Bundles第78-97页
        5.3.1 Transition Bundles第78-85页
        5.3.2 Introduction Bundles and Code Gloss Bundles第85-88页
        5.3.3 Structuring Signals第88-90页
        5.3.4 Resultative Signals第90-92页
        5.3.5 Framing Signals第92-95页
        5.3.6 Endophoric Bundles第95-97页
    5.4 Participant-oriented Bundles第97-105页
        5.4.1 Stance Bundles第98-104页
        5.4.2 Engagement bundles第104-105页
    5.5 Summary第105-108页
Conclusion第108-116页
References第116-126页
Appendix A:Source Journals for the C-EN and C-CH Corpora第126-128页
Appendix B:Lexical bundles identified in the C-EN and C-CH corpora第128-138页
Acknowledgements第138页

论文共138页,点击 下载论文
上一篇:生态翻译学视角下环球网时政军事新闻翻译实践报告
下一篇:目的论下英国工程师认证体系翻译实践报告